Wednesday, March 21, 2012

Maestro (translation by Carolina Jaurena)

Asi como cuando una piedra se arroja en una laguna
Como la tierra que se esparce sobre las semillas
como las nuves que se van formando en el horizonte
a medida que sumerjes de la superficie,
no conoceras las olas que tu haz creado
pero ellas estaran alli

A medida que el agua te absorbe,
no sabras de las ramas que se extienden hacia el cielo
pero ellas estaran alli

A medida que caiga la lluvia
por medio del viento silencioso
no sabras del desierto que se encuentra abajo
o de la sed de el mismo
pero alli estara

y a medida que el agua
vuelva a la calma nuevamente
y cuando se acuesten en la sombra
y cuando beban
sabran que eras tu.

Saturday, February 4, 2012

What did you lose?

What did you lose
when you crossed the ocean?
Was it more than time?
What did you lose
that you did not want to lose?

What did you gain
when you crossed the ocean?
Was it more than distance?
What did you gain
that you wanted to gain?

Did you know then
what you did not want to lose?
Did you know then
what you wanted to gain?
Do you know now?

Is there more than time
that can ever be lost
or more than knowledge
that can ever be gained?

Paws on the Window

Hearing paws on the window,
kitten,
I'll come to the door.

I'll bring a saucer of milk,
kitten,
and some cream from the store.

You need not come in,
kitten,
and I need not go out.

We'll just sit by the threshold,
kitten,
while we figure this out.